ÉXODO

El viaje de Moisés: de Egipto a la tierra prometida

Edición y traducción de Gonzalo Torné
Prólogo de Carolina Sanín

Encuadernación: Rústica
Formato: 21×14 cm.
Páginas: 200
ISBN: 978-84-124716-6-3

23,00

300 disponibles

Después de mucho tiempo instalado en las arenas de Egipto, el pueblo de Israel sigue sometido a la tiranía del faraón. El Señor recuerda su vieja alianza con los israelitas y elige a Moisés para que los libere del yugo egipcio, los guie a través del desierto y los conduzca a la Tierra Prometida. La aventura que los espera estará, sin embargo, plagada de peligros: además de enfrentarse al poderío militar egipcio, Moisés tendrá que lidiar con los sinsabores de una ardua travesía junto a un pueblo rebelde, exhausto y descontento. Para ayudarlo a superar todos estos contratiempos el Señor decide otorgarle unos poderes extraordinarios y, gracias a los prodigios sobrenaturales que su nuevo don le permite realizar, consigue cumplir su misión. Con todo, la tarea más delicada a la que habrá de enfrentarse Moisés consistirá en desarrollar un idioma para comunicarse con Yahvé: un Dios voluble y violento, cuyos caprichos no siempre son fáciles de conciliar con la voluntad de los israelitas y cuyo amor amenaza con asfixiar a su pueblo.

La Biblia es un texto sagrado, pero también un libro de libros, una suma de joyas literarias conectadas entre sí, pero independientes. Éxodo, Génesis, Eclesiastés, Job, los libros de Samuel, Daniel o Judit… Todas estas obras admiten ser leídas como ficciones, y tanto sus personajes como sus diálogos, sus tramas y sus descripciones son de una fuerza y de una belleza notables. En Clásicos Clave presentamos una edición moderna de estas historias para que el lector pueda adentrarse en ellas y disfrutarlas como si de una novela se tratase.

Gonzalo Torné (Barcelona, 1976) es novelista y editor. Su primera y aclamada primera novela “Hilos de sangre” (Mondadori, 2010) obtuvo el Premio Jaén de novela. De ella dijo el crítico Ignacio Echavarría: «Una novela verdaderamente extraordinaria, admirable, impresionante, destinada a constituir un hito en la literatura en castellano del siglo XXI, a la que aporta, personalísimamente combinadas en una ambición del todo inédita, las savias de autores tan diferentes como Juan Benet, Luis Goytisolo, Eduardo Mendoza, Javier Marías, Belén Gopegui, Luis Magrinyà o Roberto Bolaño». Luego vinieron “Divorcio en el aire” (Mondadori, 2013), “Años felices” (Angrama, 2017) y “El corazón de la fiesta” (Anagrama, 2020) que está resultando un gran éxito de ventas y crítica. Pero Torné además tiene una gran trayectoria como traductor, que incluye autores como William Wordsworth, Percy y Mary Shelley o E.M. forster; y como editor y antologista de clásicos como “El diccionario de Samuel Johnson” (Debate, 2019), “La enciclopedia de Diderot y D’Alambert” (Debate, 2017), “Ensayos de Montaigne” (Penguin clásicos, 2019), “Cuadernos alquímicos de Isaac Newton” (Hermida, 2018), y otros muchos.